
Image from the Siren CD
“Mermaid Song” arrangement by 鳥牙(Trigger) that uses parts of “Lotus” and “Rotation/Chiyoko’s Theme” as the harmony.
“Mermaid Song” from the conclusion of 1996 Siren Interactive Live Show, featuring the Miburi full-body sensor suit.
Romanization/translation by me. Please link back to this entry if you use the translation or post it elsewhere.
This is the last song on the Thailand-inspired Siren (Seireen) album and the first one on the Switched-On Lotus memorial album. The person speaking in Thai at the beginning of the Switched-On Lotus version is naming nine Kathoey friends of Susumu Hirasawa who all died within the space of a few years. The Switched-On Lotus album is dedicated to them.
Romanization/translation by me. Please link back to this entry if you use the translation or post it elsewhere.
Siam (สยาม) was the official name of Thailand until 1939 (though it was briefly used again from 1945 to 1949), and is also the name of a specific area in Bangkok.
“Day Scanner” (GarageBand Cover) by GapingGorble
Romanization/translation by me. Please link back to this entry if you use the translation or post it elsewhere.
Siren poster with วิวัฒน์ (wíwát) written on it and a Siren postcard.
A line of text on both of them says that “Siren (Sairen)” was used as the ending theme for the news program “Station EYE” on TV Asahi at one point. Here’s a video that someone uploaded of it.